KIT - Karlsruhe Institute of Technology image/svg+xml
  • skip navigation
  • Home
  • Legals
  • Privacy Policy
  • Accessibility
  • Sitemap
  • KIT
    • Institute
      • Institute
      Institute
      • Staff
        • Staff
        Staff
        • Director
      • Theses
      • Jobs
      • Contact
    • Research
      • Research
      Research
      • Titanic expedition
      • Automatic Speech Recognition (ASR)
        • Automatic Speech Recognition (ASR)
        Automatic Speech Recognition (ASR)
        • Janus Recognition Toolkit
        • Jibbigo
        • Silent Speech
      • Lecture Translator
        • Lecture Translator
        Lecture Translator
        • LT History
          • LT History
          LT History
          • 2012: Lecture Translation Service @ KIT
            • 2012: Lecture Translation Service @ KIT
            2012: Lecture Translation Service @ KIT
            • Program first Presentation in 2012
          • 2012: Lecture Translation @ EP
            • 2012: Lecture Translation @ EP
            2012: Lecture Translation @ EP
            • Program
      • Multimodal Approaches
        • Multimodal Approaches
        Multimodal Approaches
        • Multimodal Dialog Systems
        • Face Tracking
        • Focus of Attention Tracking
        • Multimodal Gesture
      • Neural Networks
        • Neural Networks
        Neural Networks
        • Neural Networks Publications
      • Machine Translation
    • Publications
      • Publications
      Publications
      • ICASSP 2025 Keynote Publications
      • Conferences
      • Journals / Magazines / Books
      • Dissertations
      • Theses
        • Theses
        Theses
        • Studienarbeiten / Bachelor Thesis
        • Diplomarbeiten / Master's Thesis
    • Projects
      • Projects
      Projects
      • Current projects
      • Previous projects
    • Media
      • Media
      Media
      • Press
        • Press
        Press
        • Printed Press
        • Online Press
        • Press Releases
      • Video
        • Video
        Video
        • Research & Project Videos
        • YouTube
      • Radio
      • News Archive
        • News Archive
        News Archive
        • 2019/20
        • 2017/18
        • 2015/16
        • 2013/14
        • 2012/11
    • Startpage
    • Home
    • Legals
    • Privacy Policy
    • Accessibility
    • Sitemap

     

    • Startpage
    • Media
    • Video
    • Research & Project Videos

     

    • Startseite
      • Institute
      • Research
      • Publications
      • Projects
      • Media
    • Media
      • Press
      • Video
      • Radio
      • News Archive
    • Video
      • Research & Project Videos
      • YouTube
    • Research & Project Videos
    • OML
    • Lecture Translator
    • EU-BRIDGE
    • EU-Projekt CHIL
    • Other Projects

    (Value-Based) Reinforcement Learning for Sequence-to-Sequence Models

    Error correction detection and error correction

    Verbalization of Episodic Memory from Robotic Experiences and Egocentric Vision

    What are the challenges of Automatic Simultaneous Lecture Translation? Alex Waibel and his team discuss the topic in this video.

    InnovationFestival
    We had the great opportunity to present our Lecture Translator @ the InnovationFestival @karlsruhe.digital. Here you can follow Sebastian Stükers presentation!

    See this short Introduction on Automatic Simultaneous Lecture Translation. Alex Waibel explains the features and usage of the Lecture Translator!

    ISL
    Here you can see our Lecture Translator (LT) in action! During a presentation by Alex Waibel the LT simultaneously translated the session into French. See for yourself!

    Presentation of our Lecture Translator. Video is in German

    Lehren ohne Sprachbarrieren - Interview mit Karl Karnadi, Informatikstudent am Karlsruher Institut für Technologie (KIT)

    Alex Waibel presenting the advantages and functions of the Lecture-Translator, automatic machine translation and possible use in the European Parliament.

    he LT has been one of our most representative projects. Here we explain to you how it works!

    Presentation of the first automatic simultaneous lecture translation. Lecture by Prof. Alex Waibel in German with automatic translation into English including automatic transcription of slides (during official presentation @ KIT, June 11, 2012)

    Introducing one of our biggest FP7-Project EU-BRIDGE and its goals.

    EU-Project EU-BRIDGE: Support of Voting Sessions at the European Parliament. EU-Project EU-BRIDGE presents the support of the interpreters during voting sessions at the European Parliament.

    Our Lab has been part of cutting edge developments for many years now. Take a look! Here you see a demonstration of TableTop-Support for small group meetings by our EU-funded Project CHIL (Partner ITC-IRST, Italy)

    The automatic secretary developed in EU-Project CHIL by its partner KTH (Sweden).

    How the CHIL-Connector can help getting people together at the right moment.

    See more of our great previous projects, e.g SitCom: The Situation Composer (SitCom) - a service for participants of meetings (developed within EU-Project CHIL, IBM).

    Learning foreign languages with virtual reality - the EU-interreg-project EVEIL 3D from 2014 (see the 3D Model of the Strassburigian Munster) can help you with that!

    In this Quero Project View4You from 2010 we build a system that automatically finds news clips. Dr. Sebastian Stüker explains its function.

    Here is a presentation of our project C-Star (June 1999) a Simultaneous Translation device for the Tourist-Industry.

    Here we present to you the Multimodel Human Computer Interfaces a project developed in cooperation with CMU and KIT 1997.

    Here you can follow the development of Janus II in 1995 a Translating Videophone Statio developed in

    This is a demonstration of AppCal in 1994 a Digital-Calender reacting to spoken as well as handwritten

    Project Enthusiast 1994. Here we present to you Enthusiast a project focussing on translation of spontaneously spoken

    Janus Speech to Speech Translation System, 1994. Our Lab has been part of cutting edge developments for many years now. Take a look! Here we present the Janus Speech to Speech Translation System

    Japanese Newsreport on first automatic simultaneous speech translation. Demonstration via Video-Conference between Germany - Japan - US.

    Karlsruher Institut für Technologie (KIT) − Institut für Anthropomatik und Robotik (IAR) - Interactive Systems Labs (ISL)

    Secretariat

    Adenauerring 2
    Building 50.20
    D-76131 Karlsruhe

    +49 721 608-44730
    silke.dannenmaier@kit.edu

    Director

    Alex Waibel

    Alex Waibel

    waibel@ kit.edu

    KIT – The Research University in the Helmholtz Association

    www.kit.edu
    last change: 2024-04-05
    KIT – The Research University in the Helmholtz Association
    • Home
    • Legals
    • Privacy Policy
    • Accessibility
    • Sitemap
    • KIT